На главную страницу AlgoNet В сотрудничестве с ZDNet
АРХИВ СТАТЕЙ 2003-11-24 на главную / новости от 2003-11-24
AlgoNet.ru
поиск

 

Место для Вашей рекламы!

 

Все новости от 24 ноября 2003 г.

Технологии ПРОМТ практически встроены в приложения Microsoft

Представительство Microsoft в России и СНГ и петербургская компания ПРОМТ объявили о запуске ряда интерактивных служб, доступ к которым осуществляется непосредственно из приложений семейства Microsoft Office System 2003 (см. PC Week/RE, № 33/2003, с. 46).

Цель создания данных служб (они основаны на использовании реализованных в Microsoft Office System возможностей работы с языком XML, реализованы на платформе Microsoft .NET и обеспечивают перевод в 13 направлениях для французского, немецкого, английского, испанского, итальянского и русского языков) — позволить пользователям пакетов Microsoft Office System 2003 осуществлять доступ к соответствующим Web-услугам, не прерывая работы с текущим документом Word, сообщением электронной почты или презентацией PowerPoint.

Например, пользователь, читающий электронное сообщение, написанное на иностранном языке, теперь сможет практически мгновенно получить перевод того или иного слова или фразы, не выходя из почтового клиента MS Outlook.

Компания ПРОМТ предоставила в распоряжение пользователей Microsoft Office System 2003 три службы, в основе которых лежит предложенная а апреле прошлого года технология машинного переводы PROMT XT (см. заметку “PROMT стал переводить лучше в шести случаях из десяти”, опубликованную в электронной версии PC Week/RE, № 25/2002):

  • “Переводчик фрагментов текста PROMT” — обеспечивает мгновенный перевод отдельных слов и фрагментов текста длиной до 2000 знаков;

  • “Переводчик документов PROMT” — позволяет выполнять перевод документов объемом до 6000 знаков;

  • “Настраиваемый перевод PROMT” — реализует возможность настройки перечисленных выше служб с целью улучшения качества перевода (за счет подключения специализированных словарей, включения транслитерации незнакомых слов, выбора режима показа альтернативных вариантов перевода и выбора моделей лингвистических конструкций).

В. М.

 

← октябрь 2003 20  21  22  23  24  25  26  27  28 декабрь 2003 →
Реклама!
 

 

Место для Вашей рекламы!