На главную страницу AlgoNet В сотрудничестве с ZDNet
АРХИВ СТАТЕЙ 2001-2-8 на главную / новости от 2001-2-8
AlgoNet.ru
поиск

 

Место для Вашей рекламы!

 

Все новости от 8 февраля 2001 г.

FineReader уместился в ручке

C-Pen 600МХ Во вторник шведская фирма C Technologies и российские компании ABBYY и Galaxy Computers (дистрибутор C Technologies) совместно объявили о завершении интеграции системы распознавания текста FineReader и словаря Lingvo в сканирующую ручку C-Pen и начале ее продаж в России.

C-Pen представляет собой портативный сканер с возможностью распознавания и пословного перевода отсканированного текста. Устройство весом 80 г и длиной 14 см легко помещается в руке. С его помощью, например, в библиотеке можно отсканировать и сохранить в памяти около 2 тыс. страниц текста. Ввод изображения с частотой 100 кадров в секунду осуществляется с помощью миниатюрной цифровой камеры, заменяющей перо. Отсканированная информация сохраняется в памяти ручки в виде обычного текстового файла и может быть передана в компьютер через последовательный или инфракрасный порт. Этим же устройством можно воспользоваться и для перевода, например, меню в ресторане.

C-Pen построена на процессоре Argus CT-100 с тактовой частотой 72 МГц и использует операционную систему ARIPOS — то и другое собственной разработки C Technologies. В конструкцию входят также флэш-память емкостью 6 Мбайт (для модели C-Pen 600МХ, которая и будет поставляться в Россию), оперативная память емкостью 512 Кбайт и четырехстрочный ЖК-дисплей. Питается устройство от двух пальчиковых батарей, которых, как утверждает компания, должно хватать на три-четыре недели.

Первая модель C-Pen (на базе процессора StrongArm 100 МГц) появилась на рынке еще в 1998 году и могла распознавать текст на девяти языках. Теперь C-Pen обеспечивает распознавание текста на 53 языках и перевод слов при помощи программного обеспечения FineReader и словаря Lingvo российской фирмы ABBYY. О начале такой интеграции компании ABBYY и C Technologies объявили еще год назад. Год, по словам генерального директора ABBYY Сергея Андреева, ушел на адаптацию FineReader. Подготовить версию Lingvo для C-Pen удалось гораздо быстрее — за два месяца. Основная сложность заключалась в очень жестких требованиях к системе распознавания для C-Pen: ее пришлось ужать до 2 Мбайт, что на порядок меньше, чем стандартная версия FineReader. Тем не менее задача была решена «без заметной потери качества распознавания текстов». По словам г-на Андреева, уменьшение размеров системы достигнуто за счет удаления ненужных функций. В частности, в версии для C-Pen не требуется распознавание многострочных и смешанных (разноязычных) текстов. ABBYY считает, что ее технология будет востребована и для других карманных устройств, в частности для мобильных телефонов, а в дальнейшем ее доля дохода от продажи таких устройств превысит доход от реализации ПО.

Как рассказали представители C Technologies, система распознавания FineReader используется не только в российской версии C-Pen 600МХ, но и в версиях для всех других стран, а словари Lingvo предлагаются для загрузки в устройство наряду со словарями Oxford, Merriam-Webster и Norstedts. В основе технологии C Technologies лежит преобразование траектории перемещения «пера». По словам представителя компании, интерес к ней проявляют также Ericsson (с этой компанией уже ведутся переговоры о лицензировании) и Palm. Данные из C-Pen можно сохранять не только в системах под Windows, но и в карманных ПК Palm. Ведутся работы по обеспечению совместимости с КПК Psion. Саму ручку можно использовать и как носитель для хранения небольших файлов любого формата. Правда, на экране устройства можно читать только текстовые файлы.

Продажами устройства C-Pen 600МХ в России займется компания Galaxy Computers. Она рассчитывает продавать примерно по 500 ручек в месяц (в мире их продано уже свыше полумиллиона) по цене 260 $. Представители C Technologies считают, что летом цена может опуститься до 200 $.
Обсуждение и комментарии

SergeR - serge_rpisem.net
9 Feb 2001 10:25 AM
Мне всегда нравились различные нестандарные штучки. И вдвойне приятно за ABBYY - ребята не только сумели воспользовать пустотой на рынке систем распознования русского языка, но и сделали систему успешно проникнувшую на Запад.
 

Грек - golovashevichyahoo.com
9 Feb 2001 12:47 PM
Да не в экзотиичности даже этой ручки дело, а в том, насколько она может быть полезной. Вот есть, допустим, большие библиотеки (это в которых бумажные книги хранятся - такой себе раритет, пережиток темных веков). Книг там этих просто нереально много, поэтому всегда можно найти то, что тебя интересует. Но вот незадача - дома, на диване, их не почитаешь, так как с собой не дают. И в итоге приходится тратить прорву времени, сидя в общем читальном зале (в котором, к тому же, обычно очень много красивых девушек, не дающих в должной мере сосредоточиться). А так - берешь ручку, сканируешь за час-два книгу, и идешь себе спокойно домой. Вот он, настоящий прогресс.
 

Michael61 - michael61mail.ru
9 Feb 2001 1:38 PM
2Грек: Идея-то твоя хороша, но вот только упоминание про час-два меня повеселило.
Понимаешь, сканировать-то ручка может не страницами, а строками, как ручной сканер - тебе придется по каждой строчке проводить ручкой.
Так что это не час-два, а два-три дня.
Я просто видел такие устройства - ужасно неудобные, проводить ручкой по строке нужно максимально плавно и не теряя горизонтали. Так что лучше ты с девушками потусуйся, чем три дня сканировать книгу. Одну!
А то, что тебе нужно - это просто обычный сканер. И то проблемы - для сканера с автоподатчиком придется расшивать переплет книги, а за это по головке не гладят. Вот с автоподатчиком действительно за час-два можно отсканировать книгу за час-два.
Я тебе даже завидую - ты пребываешь в таком неведении, что если бы я был таким, я бы от счастья лоснился бы, наверное.
 

Pooh
9 Feb 2001 2:25 PM
лучшая область применения - перевод каких-то отдельных непонятных фраз, все равно где, в книге, меню и т.д. Это классно!!!
 

SergeR
9 Feb 2001 2:37 PM
Особенно классно оно будет в связке с Palm смотреться....
 

Skull - andrey_tigeri.am
9 Feb 2001 3:07 PM
Нда! Молодцы ребята... ужали ПО в десять раз!
Ведь могут. А то понравилось программки на
десятки мегабайт выпускать! :)
 

Polpol
9 Feb 2001 8:17 PM
Интересно, а сколько слов в словаре?
А то перевод корявый будет или для чайников совсем... Типа того, что для начинающих изучать англ. язык
Жаль информации про это нет.....
 

Polpol
9 Feb 2001 8:18 PM
Интересно, а сколько слов в словаре?
А то перевод корявый будет или для чайников совсем... Типа того, что для начинающих изучать англ. язык
Жаль информации про это нет.....
 

Mda - kkkkkk.oh
10 Feb 2001 3:12 AM
давно уже есть года три разработка израильской компании, называется Quicktionary. И русский язык поддерживает. Сканирует слово и сразу же переводит. А это еще к компу надо присоединять.
На кой хрен, а?
 

Al
10 Feb 2001 4:21 AM
Soglasen s Mda. Quicktionary i deshevle i vezde prodaetsia. Tak chto nichego novogo v etom net.
 

Eugene - peugeneclassnet.co.il
11 Feb 2001 9:40 AM
Eto quicktionary
http://www.scanandgo.com/, deistvitel'no ochen' effectiven, ne smotrite na contact information na "LONDON", deystvitel'no razrabotka velas' v Israel

Hotya vseo ravno Abbyy molodtzi, po-moemu edinstvennie v bivshem SSSR kotorie dobilis' chego-to ser'oznogo
Zhelau im vsyacheskih uspehov
 

Аноним
11 Feb 2001 4:01 PM
Фуфло ваше Аббии. Их софт под линухом не работает
 

smth
11 Feb 2001 5:03 PM
типа конечно молодцы но на мелочах то зачем прокалываться ?! ... сериальный порт ! две батарейки ! мля, не могли что ли аккумуляторы с УСБой сделать ?!?! а так оно будет по этому ком-порту тащиться как зыпырожец на автобане ...
 

Сергей, ABBYY - sergey_aabbyy.ru
12 Feb 2001 11:16 AM
Quicktionary работает хуже, использует сканерную технологию. У нее колесико крутится, которое ползет по бумаге и меряет расстояние. Погрешности большие, в результате качество сканирования слабое и работает в целом ручка очень нестабильно. То получится, то нет. А C-Pen - это маленькая цифровая камера. Там нет колесиков. Она работает на порядок лучше, чем Quicktionary. C-Pen берет целиком строчку, а Quicktionary - слово. В будущем C-Pen будет фотографировать страницу целиком. Это действительно скачок вперед. Тут видно куда это разовьется. А вот у Quicktionary будущее видится с трудом.

USB или serial port - в данном случае разницы нет, так как весь процесс обработки и распознавания происходит внутри ручки и на компьютер передается уже текст. А это - крохи и много времени не занимает. Кроме того есть IR порт.
В словаре больше 50000 статей в каждую сторону.

А за добрые слова всем спасибо.
Что касается линуха, то пока на этом деле денег не заработать, а возится с портированием - умрешь. Вот например драйверов к сканерам под линух пока никто не выпускает. А зачем FineReader без сканера да еще под линухом?
 

Skull - andrey_tigeri.am
12 Feb 2001 2:54 PM
2 Сергей. Ничего, обойдемся GOCR, благо он
развивается динамичнее. (Спасибо любимой Франции)
А про расшаривание сканеров под Linux и нечего
говорить - под Linux можно за 5 минут сделать. Но
Ваших продктов все-равно с нетерпением ждем. Кто
первый выйдет на рынок - то и чемпион. А рынок
растет...
 

Aram, ABBYY - aram_pabbyy.com
15 Feb 2001 10:41 PM
Насчет GOCR. У систем распознавания, которые начали писать недавно, обычно наблюдается хорошая динамика развития. Повышение качества распознавания от 90% до 97% происходит очень динамично. Проблемы начинаются после этого. Программу для распознавания отдельно взятого символа может написать за неделю любой студент. А вот чтобы научиться отличать текст внутри фотографии в газете от текста статьи, требуется совсем другой объем усилий.

Отрывок из Readme: "Your images should fit in these requirements if you want a good output: all chars well seperated, one column, no tables etc, 12pt 300dpi" наводит на дурные мысли. В том же readme указано, что системе для хранения изображений в памяти нужно по меньшей мере 8.75Mb, что наводит на мысль о том, что ребята работают с растровым представлением изображения. Это гибельный путь и им стоит почитать пару учебников по распознаванию, иначе их ждут большие проблемы. Одну проблему они создали себе сами -- весь код написан на необъектном C, практически не содержит комментариев, переменные названы "покороче", чтобы проще было набивать, и не наблюдается никакой обработки ошибок. Такой код невозможно сопровождать и развивать -- спросите у любого профессионального программиста.

Кстати, при чем тут любимая Франция. GOCR вроде делают немцы.
 

Skull - andrey_tigeri.am
16 Feb 2001 4:43 AM
2 Aram: сорри, действительно немцы. Перепутал с
другой программой OCR :) Спасибо за Ваше
профессиональное мнение, оно для меня было очень
ценно.
 

Владимир - 3dshootermail.ru
23 Feb 2001 10:14 PM
Не подскажите где это чудо можно купить? (хотя бы сайт)PLZ
 

Максим - maxickidf.ru
2 May 2001 10:25 PM
Купить можно например в Москве. Я купил CPen 600MX с англо-русским и русско-английскими словарями в МВидео. На сайте www.cpen.ru куча ссылок на магазины. Штука эта действительно здорово работает. Спасибо программистам ABBYY.
Для них вопросы: 1. Что значит 600MX? 2. Почему на сайте www.cpen.com ничего не говорится о русских словарях? 3. Ожидаются ли немецко-русские словари?

Жаль, что в ручку можно записать только 4 МБ словарей - то есть я хочу и английский и немецкий и чтобы записать немецко-английский мне пришлось временно удалить русско-ангийский.
 

Олег - Kaledinmailru.com
10 Aug 2001 10:17 PM
Безусловно C-Pen 600 Mx штучка крайне полезная и удобная экономит много времени, главное всегда под рукой быстро сохраняешь не откладывая в "долгий ящик" обычного сканера, в любой удобной позе. И конечно не заменима в библиотеках. Но вот несколько "но", очень часто "Т" превращает в "Г", и сносит дефисы, считая их переносом. Плохо распознает когда сканируешь на ярком солнце даже когда плотно прижимаешь его к бумаге (может быть камера чувствительна к инфрокрасному цвету), но в принципе это мелочи, так как распознает достаточно хорошо что бы не быть только красивой, престижной и дорогой игрушкой (опыт работы 2 месяца).
Владельцы, у меня проблема! C-Pen перезагрузившись после разряда батареи больше не загрузился вообще - вообщем умер прямо в руке , удары и травмы исключены. Подскажите, если кто с этим сталкивался, я в дали от Москвы и до сервисного центра мне скоро не добраться.
Спасибо авторам этого технического чуда, и заранее тем кто подскажет что полезное!
 

григорий - griveb.ru
18 Mar 2002 5:26 PM
А где взять для c-pen русско французский словарь?
 

 

← январь 2001 2  5  6  7  8  9  12  13  14 март 2001 →
Реклама!
 

 

Место для Вашей рекламы!